..at the ineptitude of things.
A booklet has been produced for people attending the Papal events, purporting to be for people of non-Christian faiths, so help explain various terms. It is a crass and ghastly example of an attempt to use what the authors think is street-language for sacred things.
In trying to find a suitable term for "Liturgy, Celebration, Mass, Benediction" the authors come up with "Event, show, Gig". For "spiritual, uplifting" they offer "enjoyable, fun, exciting".
Do these people honestly believe that non-Christians don't understand what "spiritual" and "uplifting" mean? Do they honestly think that non-Christians don't have any understanding of spiritual things, are never uplifted?
And don't they see that to attempt to use words like "gig" and "show" in describing the Mass is just...well...indescribably gross and wrong?
And don't let's even try to explain just how horribly wrong they are in saying that a similar term for "Blessed Sacramernt" is "Bread and wine".
The booklet opens with a fairly useful section on the Mass, and has a similarly adequate section on Benediction, both written with reverence and understanding. There are helpful guidelines about suitable dress and behaviour (appropriate attire, no shorts, switch off mobile phones, noise and movement to be minimised during Mass, complete silence at the Consecration, etc).
So why the gross and daft attempt at street-speak for the glossary? It's pathetic desire to feel up-to-date and streetwise, and it's cringe-making.